Kuvatud on postitused sildiga Pärnu Muuseum. Kuva kõik postitused
Kuvatud on postitused sildiga Pärnu Muuseum. Kuva kõik postitused

reede, 12. september 2025

Viive Noore isikunäitus “ARS AMATORIA – ARS MORIENDI"

Täna, 12. septembril 2025. aastal kell 16.00 avas Pärnu Raekojas oma isikunäituse Eesti tuntuim illustratsioonikunstnik, paljude kodu- ja välismaiste illustratsiooninäituste ja näitusesarjade kuraator, armastatud õppejõud ning mitmete kodu- ja välismaiste auhindade ning kunstipreemiatega pärjatud meister Viive Noor. Autor mainis, et see on ta kõigi aegade kõige suurem näitus. Rahvast oli meeletult, ka palju väljamaalasi ning kohale oli tulnud ka autori sõbranna Riiast. Kopeeritud tekst ürituse lehelt: Alates 1978. aastast on ta osalenud rohkem kui 400 rahvusvahelisel näitusel enam kui 30 riigis, Jaapanist ja Iraanist kuni Ameerika Ühendriikide ja Prantsusmaani. Tänu 90 isikunäitusele on tema kohalolek olnud eriti tugev Eestis, kuid on tänaseks laienenud ka Põhja- ja Ida-Euroopasse. Kaasaegse rahvusvahelise illustratsioonimaailma keskse tegelasena on ta tutvustanud Eesti raamatugraafikat kogu maailmas. Sel näitusel esineb Viive Noor maagilise fluidumi meistrina, lubades vaatajad oma salaaedadesse ja võlumetsa, kus on kuju võtnud kõige üllatavamad olendid ja mõtteseosed. Tema loomingu tänast olemust on veel käesoleval aastal tutvustanud kuraator ja ajakirjanik Hajra Salinas: „Viive Noore loomingu kirjeldamine ainult meediumi või stiili järgi tähendaks tema emotsionaalsete ja filosoofiliste varjundite märkamata jätmist. / … / Tema looming sünnib isiklikust enesevaatlusest ja universaalsetest emotsioonidest: armastusest, kaotusest, rõõmust, hirmust. / … / Tänapäeval kaldub ta tugevalt segatehnika poole – pliiats, kollaaž, guaššvärvid. Tema pildid on alati käsitsi loodud. Loomisprotsess on tema jaoks kombatav, intuitiivne dialoog kunstniku ja pildipinna vahel. Ta on hoidunud digitaalsetest meetoditest, eelistades käelise loomingu vahetut lähedustunnet. Ja veelgi: „Emotsioonid on esindatud ka tema paletis. Nii kriitikud kui vaatajad on märganud tema musta värvi kasutamise ainulaadsust. / … / See kutsub vaatajaid kogema tuttavaid tõdesid uuenenud vaatenurgast ja üllatavas valguses.“ Viive Noore piltidel avanevad hingemaastikud ja dramaatilised emotsionaalsed seisundid. Neil piltidel rännates paistab silma ülim tähelepanelikkus detailide suhtes, nappides tinglikes kujundites esitatud allegooriad ja estetism parimas mõttes. Eesti keeles on tundeline kõnekujund: südameverega kirjutatud. Ka Viive Noor on oma muinasjutulistel olenditel lubanud avada oma südame ning kasutada südameverd. Ajuti kannavad oma rinnast välja rebitud südant peopesal kunstniku endaga portreeliselt vägagi sarnased õrnad naisekujud. Nad pakuvad armastusele oma südant ning tikivad armsamale tekki oma südameverega. Nii piltides Usaldusest kui teisteski pilt-jutustustes võib tajuda ohtlikke allhoovusi just hetkedes, mil inimene on söandanud välja astuda argielu kaitsvatest piiridest. Mitmel pildil võib ära tunda ka paljusid eesti lugejaid köitnud hiina klassiku Pu Songlingi tegelasi juba ligi neljakümne aasta eest ilmunud novellivalimikust „Libarebased ja kooljad“. Tutvustuseks sellest raamatust ajendatud ja Viive Noore enda kureeritud illustratsiooninäitusele „Libarebane. Rebase võlu“ (2021) on ta kirjutanud: „Seda idamaade folklooris tuntud olendit ei tohiks segi ajada meie rahvajuttudes levinud libahundiga. Libarebane on salapärane kujumuutja, ta suudab kehastuda kauniks naiseks, haritud õpetlaseks või tavaliseks metsarebaseks. Temast võib saada kaval võrgutaja või ustav ja hea vaim“. Viive Noore libarebased ja libahundid on tema maagilise metsa põliselanikud, kuid neidki ähvardavad püünisrauad ja surma luider käsi hoiab verevat paela, mis takistab imelise olendi vaba kulgu öises metsas. Läänemaailma ja slaavi lugudes libahuntidest kujutatakse oma tahte kaotanud kurjusest vallatud meesolendit. Viive Noore erandlikel piltidel hiilib hiiglaslik hunt öisesse linna, kehastades tänagi sõsarriigi iseseisvust varastada üritavat kurjuse jõudu. Eesti folklooris, kas või Aino Kallase Hiiumaa pärimusest sündinud libahundiloos „jookseb koos huntidega“ külaühiskonnast vabaks ihkav noor naine, kes kuuleb metsa õdesid end hüüdmas. Aino Kallas avaldas „Hundimõrsja“ oma 1923. aastal ilmunud kogumikus „Surmav Eros“. Ka Viive Noore joonistatud armastuslugudes kohtab Eros enamasti kusagil Thanatost. Kuid tema piltidel Hundist ja Punamütsikesest ei leidu klassikalist Charles Perrault loodud lugu kurjast hundist. Kohtume niisama mitmetimõistetava ja komplitseeritud armastuslooga, nagu enamasti eluski. Kunstniku sõnul arvas ta juba lapsepõlves, et täiskasvanud on sellest muinasjutust lihtsalt valesti aru saanud. 12. september 2025. Vana-Rääma
Hans Christian Anderseni 1836. aastal kirjutatud „Väike merineitsi“ on kaheldamatult üks kõige romantilisem, kuid samas ka imeliselt traagiline muinaslugu. Sellest muinasjutust on ajendatud Viive Noore joonistus oma südame (tegelikult oma kauni hääle) ohverdanud mere tütrest. Tema „Väike merineitsi“ alustas oma teekonda 2011. aastal Tallinna Lastekirjanduse Keskusest Läänemeremaade illustratsioonikunstnike näitusel „Meremuinasjutud“. Tänavu eksponeeris ta oma Merineitsit näitusel „Muutuste meri“ koos kahe hilisema joonistusega. Maailm on kurjakuulutavalt muutunud. Saastunud meres on Merineitsist säilinud vaid luustik ning tema ümber hõljuvad elegantselt merd reostavad plastikkotid. Kummalisel moel meenutavad nad, et aastal 1981 lõpetas Viive Noor Kunstiinstituudi cum laude korraga kahel erialal: graafika kõrval ka moe erialal.

Eesti Raamatu Aasta näituse "Trükisõna Pärnust" avamine

Täna, 12. septembril 2025. aastal kell 15.00 avati Pärnu Muuseumis Eesti Raamatu Aastale pühendatud näitus "Trükisõna Pärnus." Käisime sellest põnevast esitlusest osa saamas ja ausalt öeldes aeg pressis peale, sest tahtsime ka järgmise näituse avamisele jõuda. Aga põnev oli kuulata näituse kuraatorite Kristiina Vungi, Johanna Vungi ja Indrek Aija sõnavõttu. Kui ma õigesti aru sain siis Johannale oli see esimene töö kuraatorina, millega ta sai suurepäraselt hakkama. Aitäh, korraldajatele! Järgmiseks kopeerin siia teksti ürituse lehelt. Kaua aega peeti esimeseks eestikeelseks trükiseks 1535. a. ilmunud pastor Simon Wandradti koostatud luterlikku katekismust. Hiljem selgus arhiiviandmete põhjal, et Lübecki linna rae korraldusel olevat hävitatud juba 1525. aastal ilmunud eestikeelse luterliku palveraamatu trükid. See on andnud aluse tähistada 2025. aastal esimese eestikeelse raamatu viiesajandat juubelit. Kuigi Gutenbergi leiutatud trükikunst levis haruldase kiirusega, rajati esimene trükikoda Eestis pea kaks sajandit hiljem, aastal 1631 koos akadeemia avamisega Tartus. Põhjasõja eelõhtul, 1699. aastal toodi akadeemia Tartust üle Pärnusse, koos sellega trükkal Johann Brendekeni (1653–1710) trükikoda koos trükilaoga. Pärnus anti välja kokku paarsada teost, peamiselt väiksemahulisi ülikooli väljaandeid. Kuna ülikooli tegevus lõppes juba 1709. aastal seoses Pärnu kapituleerumisega Vene vägedele, jäi linn järgnevaks sajandiks ilma trükikojata. Seda kuni 1809. aastani, mil Saksamaalt pärit Johann Gotthard Marquardt (1780–1858) sai loa asutada Pärnusse uus trükikoda. Nüüd sai Pärnust Tallinna ja Tartu kõrval kolmas linn Eestis, kus siitpeale tegutses järjepidevana oma trükikoda. Marquardt andis muude trükiste kõrval välja ka sadakond raamatut, enamik neist küll saksakeelsed, kuid nende kõrval ligi 30 eestikeelset. Esiletõstmist väärivad K. E. Bergi aabitslugemik (1811) ja J. W. L. v. Luce „Saremaa Jutto ramatu“ teine osa (1812). Menukiks kujunes 1839. aastal C. Fr. Lorenzsonni sulest ilmunud „Jenoveva“. Kui 1840. a. sai trükikoja omanikuks Friedrich Wilhelm Borm (1812–1881), suurenes ka eestikeelsete raamatute osakaal trükikoja toodangu osas. Seda seoses lugemisoskuse ja vaimsete huvide laiema levikuga maarahva hulgas. Järgnenud poolsajandi jooksul trükiti Bormi trükikojas kokku ligi 175 eestikeelset teost. Kohapealsetest autoritest tuleb sellest perioodist ära märkida Suve Jaani (Jaan Sommer), Mihkel Jürgensit ning Jaan Otstavelit. Ilukirjanduse kõrval trükkis Borm ka kooliraamatuid, näiteks meie esimese geograafiaõpiku — Berndt Gildenmanni „Mailma made õppetuse“ (1849). Ja just siin trükikojas hakkas 1857. aastal Johann Woldemar Jannseni toimetusel ilmuma „Perno Postimees“, millega pandi alus eesti pidevale ajakirjandusele. 1895. aastal võttis Bormi pärijatelt trükikoja üle tuntud Tartu trükkal ja kirjastaja H. Laakmanni poeg Leopold Wilhelm Laakmann (1858–1930). Eesti Vabariigi esimesel perioodil tegutses Pärnus kokku juba 5 trükikoda, mis 1941. aasta märtsi lõpul natsionaliseeriti, ning koondati kokku üheks trükikombinaadiks „Pärnutrükk“. Näitus annab põhjaliku ülevaate Pärnus tegutsenud trükikodadest läbi sajandite, kuni kaasajal Pärnu piirkonnas tegutsevate raamatutrükikodadeni. Ekspositsioonis on vanemad, rariteetsemad ja erilisemad Pärnus trükitud teosed. Eraldi satelliitnäitusena tutvustatakse Pärnust pärit kirjanikke ja literaate. Näituse kuraatorid: Johanna Vunk, Kristiina Vunk ja Indrek Aija Näituse kujundaja: Indrek Aija Näitus valmib Pärnu Muuseumi, Pärnu Keskraamatukogu ja Pärnu Kirjandusfestivali koostöös. 12. september 2025. Vana-Rääma